Pomoc s prekladom

Autor: Adelka Sucha
piatok, 16 septembra, 2016

Komentáre: pridaj komentár.

Domov Diskusné Fóra Ostatné Pomoc s prekladom

Táto téma obsahuje 3 odpovede, má 2 hlasy, a bola naposledy aktualizovaná používateľom  Janicka Janka pred 4 rokmi, 5 mesiacmi.

Zobrazujú sa 4 príspevky - 1 až 4 (z celkového počtu 4)
  • Autor
    Príspevky
  • #19098

    Adelka Sucha
    Účastník (Participant)

    Dobrý deň,

    otvorila som spor, napísala text a stále mi vyskakuje „Prosím, zadajte medzi 4-512 anglické znaky“.

    Čo to prosím znamená? Som bezradná…

    #19099

    Janicka Janka
    Účastník (Participant)

    Dobrý deň,

    to znamená, že ste tam napísala:

    1) buď dlhý text, viac ako 512 znakov
    2) alebo nepíšete anglicky. Ak je všetko napísané v angličtine, pozor na preklepy (plaese pod.)

    Pridajte sem ten text.

    #19100

    Adelka Sucha
    Účastník (Participant)

    Hello Sir or Madam
    Yesterday I picked up the package from the post office. When I opened the package and looked at content, I saw That it was not right. I ordered the sheets on the bed and one part of it is made very difficult.I am sending you out in the Annex to check the photos. I wrote the seller, WHO told me That Could he see nothing. He threatened me Would he give me a bad feedback.
    I am very, very disappointed with this purchase.Is it Possible to do something about it? I am really very Dissatisfied with the Goods and Conduct seller.I want to return the money back, Because this does not match the quality of what was communicated to me.Please change your mind about a refund? She would very much like to see it resolved.

    Thank you.

    Napísala som toto, mohla by ste sa mi na to prosím pozrieť?

    #19101

    Janicka Janka
    Účastník (Participant)

    Spor je formulár, teda je žiaduce sa v ňom vyjadrovať čo najjednušeji. Väčšina vecí sa zaškrtne a do textu píšete len detaily sporu.
    Navyše, ten spor posielate predajcovia, nie Aliexpressu, takže nejaké sťažovanie na predajcu priamo predajcovi postráda zmysel. Ten spor rieši kupujúci s predajcom a keď nie sú schopní nájsť kompromis, eskaluje spor na Ali, kde si ešte len môžete sťažovať na správanie predajcu.

    Napísala by som krátko aký je problém s kvalitou (z textu som to nepochopila, ospravedlňujem sa), napr. „Jedno obliečky v poriadku, na druhom sú krivé švy“ alebo „obliečky prišli znečistené“ alebo „obliečky su iné než som objednala“. Vôbec sa nemusíte nijako rozpisovať, ide o formulár. Dôležité je priložiť 3 kvalitné fotky, na ktorých je predmet sporu dobre vidieť.

    Predajca sa nebojte, tak Vám dá zlé hodnotenie, nazbierate veľa ďalších kladných, ktoré to vyváža. Hodnotenie kupujúceho je celkom k ničomu, Vy ste zákazník, takže keď nabudúce nakúpite, tak Vám predajca tovar musí dodať bez ohľadu na to, aké máte hodnotenia. Zlé hodnotenie Vám nijak neublíži.

Zobrazujú sa 4 príspevky - 1 až 4 (z celkového počtu 4)

Musíte byť prihlásený, aby ste mohli odpovedať na túto tému.






Aliexpress slovensky, recenzie, skúsenosti, nakupovanie z číny

Slovenský Aliexpress - v slovenčine

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
Ako nakupovat na Aliexpress
Články Aliexpress
Dôležité
Doplnky
Elektronika
GearBest
Móda
Nákupy Čína
Nakupy z ciny
Vianoce
Značky